扎卡赛后在酬酢媒体上写道: 《振作》 很振作零封敌手。 很振作赢下比赛。 很振作与咱们伟大的球队同在。 很振作…… 得回你们的赞助!” (扎卡在比赛后每每会发表一些“金句”,援用概况师法使用著名英语诗句,又概况十分押韵。是以咱们在翻译扎卡的表述时尽量遴荐使用田地接近的古诗词概况谚语又概况文言文及当代诗体,以彰显扎卡优秀的英文文体水平。由于咱们一年来一直这样翻译,是以扎卡在国内也有了“文言文民众”,“扎太白”等称呼)
北伦敦小酒馆